akiri

набываць, здабываць, авалодваць, атрымліваць, займець

Esperanto-Belarusian dictionary. 2008.

Look at other dictionaries:

  • Anaspidoglanis — Taxobox name = Anaspidoglanis regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Actinopterygii ordo = Siluriformes familia = Claroteidae subfamilia = Auchenoglanidinae genus = Anaspidoglanis genus authority = Teugels, Risch, de Vos Thys van den… …   Wikipedia

  • Nancy Nova — Background information Birth name Carol Ann Holness Genres Disco/ …   Wikipedia

  • Fuvahmulah — Island Summary Belongs to Gnaviyani Atoll Location …   Wikipedia

  • LOXL2 — Lysyl oxidase like 2, also known as LOXL2, is a human gene.cite web | title = Entrez Gene: LOXL2 lysyl oxidase like 2| url = http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=gene Cmd=ShowDetailView TermToSearch=4017| accessdate = ] PBB Summary section …   Wikipedia

  • Yasunori Mitsuda — Background information Born January 21, 1972 (1972 01 21) (age 39) Tokuyama, Yamaguchi …   Wikipedia

  • Fuvammulah — Maldives Island ImageExists=Yes island island=Fuvammulah atoll=Gnaviyani Atoll location= coord|0|16|45|S|73|24|30|E|region:MV type:isle|display=inline,title population=10506 (March 2007) [cite web | title=Fuvammulah |… …   Wikipedia

  • Telaga — is a warrior sub caste or division of the Kapu, or Naidu community of Andhra and concentrated primarily in the coastal areas of Andhra Pradesh. The Telagas have been ancient warriors of all the major Dynasties of South India. They have the caste… …   Wikipedia

  • Auchenoglanidae — Auchenoglanis sp. Systematik Klasse: Strahlenflosser (Actinopterygii) Teilklasse …   Deutsch Wikipedia

  • Love the Hard Way — Filmdaten Deutscher Titel Atemlos in New York Originaltitel Love the Hard Way …   Deutsch Wikipedia

  • 24 heures du Mans 2002 — Précédent: 2001 Suivant: 2003 La 70e édition des 24 Heures du Mans s est déroulée les 15 et 16 juin 2002 sur le Circuit de la Sarthe. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Anaspidoglanis — Anaspidoglanis …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.